王的臣仆都在他面前过去。基利提人,比利提人,就是从迦特跟随王来的六百人,也都在他面前过去。
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
以太对王说,我指着永生的耶和华起誓,又敢在王面前起誓,无论生死,王在哪里,仆人也必在那里。
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
大卫到了山顶,敬拜神的地方,见亚基人户筛,衣服撕裂,头蒙灰尘来迎接他。
And it came to pass, that when David was come to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:
亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
迦底的儿子米拿现从得撒上撒马利亚,杀了雅比的儿子沙龙,篡了他的位。
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
米拿现向以色列一切大富户索要银子,使他们各出五十舍客勒,就给了亚述王。于是亚述王回去,不在国中停留。
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
乌西雅的儿子约坦二十年,以拉的儿子何细亚背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
乌薛子孙中有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
凡不寻求耶和华以色列神的,无论大小,男女,必被治死。
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
急难困苦叫他害怕,而且胜了他,好像君王预备上阵一样。
Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.